
by Paul Kennington, Dean
The Cathedral has become a darker place – literally, not spiritually! Four of our stained glass windows have been removed for repair and the holes they have left behind have been boarded up.
Our windows are particularly lovely and 80% of the work is being funded by the Quebec government and the remaining 20% by Parks Canada. A sign of how highly they value our contribution to Quebec heritage and culture.
As I looked at the other windows I was reminded that we need the light of the outside world to shine into the cathedral to bring them to life. That thought turned on its head the more traditional idea that we always shine our light onto the world. The sunlight bouncing off all of God’s world – and the light of the lives, experiences, hopes and fears of the people all around us – shine inside the Church to help us understand the bright colours of our faith.
This Advent we will be waiting in a slightly darker cathedral, but Christmas light will shine in.


par Paul Kennington, doyen
La cathédrale est devenue plus sombre – par manque de lumière non pas de spiritualité ! Quatre de nos vitraux ont été enlevés pour être restaurés, et ils ont mis du contreplaqué à leur place.
Nos vitraux sont particulièrement beaux. Le gouvernement du Québec subventionne ces travaux de 80% et parcs Canada de 20%, preuve de l’importance de notre contribution à l’héritage culturelle du Québec.
En regardant les autres vitraux, j’ai réfléchi qu’il leur faut de la lumière de l’ extérieur pour qu’ils soient vivement illuminés dans la cathédrale. Cette pensée bouleverse l’idée traditionnelle que c’est nous qui éclairons le monde avec notre lumière. Les rayons du soleil rebondissent des surfaces de toute la création – et la lumière des vies, des expériences, des espoirs et des craintes de nos voisins – pénètrent dans l’Église pour que nous voyions plus clair les couleurs de notre foi.
Cet Avent nous attendons dans une cathédrale un peu plus sombre que d’habitude, mais la lumière de Noël viendra !